[Siri 1] Kritikan Ilmiah Fathi al-Sakandary: Ralat pada terjemahan Lidwa Pusaka

| |






[Siri 1] Kritikan Ilmiah Fathi al-Sakandary: Ralat pada terjemahan Lidwa Pusaka




Bismillah, Alhamdulillah..wa ba'd

Hadith yang dikeluarkan oleh Imam Muslim dalam Sahihnya: 

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ
عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ الْمَدِينَةُ حَرَمٌ فَمَنْ أَحْدَثَ فِيهَا حَدَثًا أَوْ آوَى مُحْدِثًا فَعَلَيْهِ لَعْنَةُ اللَّهِ وَالْمَلَائِكَةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ



Terjemahan 'software' lidwa pusaka: 

"Madinah adalah tanah haram. Maka siapa yang mengada-ngada di dalamnya, dia akan mendapatkan kutukan dari Allah, laknat para Malaikat dan laknat seluruh manusia..."



Kritikan Ilmiah Fathi al-Sakandary: 

Terjemahan yang dibuat Lidwa adalah kurang tepat, kerana terdapat ayat yang tertinggal dan tidak diterjemah, iaitu frasa yang bergaris:  أَوْ آوَى مُحْدِثًا , yang bermaksud - terjemahan harfiah - : (atau melindungi orang yang melakukan hal yang 'baru' itu)

Setelah saya berbincang dengan beberapa guru dan  para sahabat yang lebih mahir dalam bahasa `arab, maka terjemahan yang tepat untuk frasa - أَوْ آوَى مُحْدِثًا - ialah: (atau melindungi orang yang melakukan hal yang 'baru' - iaitu berbuat bid'ah, dosa, kezaliman dan perkara2 munkar- itu). Perkataan dalam ( - ... - ) adalah berdasarkan penjelasan Imam al-Nawawi berkenaan maksud perkataan " -أَحْدَثَ- ahdatha" iaitu : azhara, al-hadath : al-zhulm (kezaliman), munkar, bid'ah dan yang sewaktu dengannya. Manakala آوى ialah : melindungi/meredhai.

Maka terjemahan yang tepat - Allah hu 'alam - bagi saya untuk hadith ini ialah:

(Madinah itu adalah satu tempat yang suci /mulia, maka barangsiapa yang melakukan sesuatu yang baru padanya (iaitu berbuat bid'ah, dosa, kezaliman dan perkara-perkara munkar) atau melindungi orang yang melakukan hal yg tersebut itu, maka baginya laknat Allah, laknat para Malaikat serta seluruh manusia ke atasnya... ...)

Segala pembaikan lanjut  - sekiranya ada - amat dialukan.

Allah hu 'alam. 
Muhammad Fathi , Abu Ismaaeel. 
Selasa, 14 jun 2011


Posted by Abu Ismaaeel Fathi on 7:12 PM. Filed under .

0 comments for "[Siri 1] Kritikan Ilmiah Fathi al-Sakandary: Ralat pada terjemahan Lidwa Pusaka"

Leave a reply

Copyright 2009 Simplex Celebs · All rights reserved · Designed by SimplexDesign